Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cele domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/hughmcguire/hughmcguire.net/wp-includes/functions.php on line 6121
miette in the New Yorker – Hugh McGuire Press "Enter" to skip to content

miette in the New Yorker

I occasionally ask, has Miette read you a bedtime story yet? You should let her; The New Yorker has, and they liked it, even if they mixed up one Irish lass for another (who, I wonder?).

Speaking of which, whenever I come across Eveline [txt], I always think about Kurt Vonnegut’s wonderful essay about writing, in which he writes:

As for your use of language: Remember that two great masters of our language, William Shakespeare and James Joyce, wrote sentences that were almost childlike when their subjects were most profound. “To be or not to be?” asks Shakespeare’s Hamlet. The longest word is three letters long. Joyce, when he was frisky, could put together a sentence as intricate and glittering as a necklace for Cleopatra, but my favourite sentence in his short story “Eveline” is this one: “She was tired.” At that point in the story, no other words could break the heart of a reader more than those words do.